Autor: Lese-Gast Hallo Herr Backhaus,
das ist ja einer meiner Probleme, dass ich eigentlich nach einer "europäischen" Variante suche.
Die Terminologie für z.B. "Verhalten im Brandfall" ist nie passend übersetzt zu finden. Auch hier schwirren mehrere teilweise seltsame Übersetzungen durchs Netz.
Das "Verhalten bei Unfällen" habe ich bis jetzt nirgends gefunden.
Und ich rede jetzt nicht von der Übersetzung von "Wo geschah es?", sondern wie übersetze ich richtig
"Absicherung des Unfallortes, Versorgung der Verletzten,Anweisungen beachten, Rettungsdienste einweisen, Schaulustige entfernen etc."
Anscheinend gibt es aber keine einheitliche Übersetzung.